
.jpg)
Over mij
Sinds bijna tien jaar werk ik met veel plezier en toewijding als zelfstandig vertaler.
Mijn interesse in talen is altijd een belangrijke drijfveer geweest. In de loop der jaren heb ik mij verdiept in de Italiaanse, Franse en Engelse taal en cultuur, en mijn talenkennis voortdurend ontwikkeld en actief onderhouden via opleidingen, cursussen en zelfstudie.
Voordat ik mij volledig op het vertalen richtte, ben ik ruim twintig jaar werkzaam geweest als chemisch analist in de laboratoria van uiteenlopende chemische bedrijven en instellingen, met name die in de farmaceutische sector.
Deze combinatie van taalkundige en vakinhoudelijke expertise stelt me in staat de complexe informatie uit technische en regulatoire documentatie nauwkeurig, helder en met de juiste toon over te brengen.
Daarnaast verzorg ik vertalingen voor de toeristische sector, een vakgebied dat naadloos aansluit bij mijn persoonlijke interesses. Mijn fascinatie voor geschiedenis, archeologie, natuur en reizen vormt hierbij een waardevolle basis voor boeiende vertalingen die niet alleen informatief zijn, maar vooral de sfeer en beleving van elke bestemming tot leven brengen.
Met vriendelijke groet,
Mirjam Jongejan